インド人を右に

読み : インドジンヲミギニ

「インド人を右に」はその言葉の通りにインド人を右にしたい時に使う言葉。
ではなく、「ハンドルを右に切る」ことを意味する。

インド人を右にの元ネタ・由来

なぜ「インド人を右に」が「ハンドルを右に切る」を意味するのか?それはあるゲーム雑誌の誤植に由来する。
ゲーム雑誌『ゲーメスト』(1986~1998年まで発行)にてアーケードゲーム『スカッドレース』の攻略法が掲載された際、手書きの原稿に書いてあった「ハンドルを右に」という箇所を「インド人を右に」と読み間違えて写植してしまった。この明らかな誤植を元ネタとして「インド人を右に」という用語が生まれた。

こちらが実際に誌面に掲載された「インド人を右に」。
確かに「くお~!!ぶつかる~!!ここでアクセル全開、インド人を右に」と書いてある。
ぶつかるのにアクセル全開でインド人を右にするなんてシュールすぎる。
※左コーナーですがドリフト走行をするためハンドルを右に切ります。

インド人を右に

画像:http://kakuseix.com/main/mest.html

ハンドルからの・・・インド人!!
インド人を右に

ゲーメストは他にも『餓狼伝説』を『餓死伝説』『飢餓伝説』と掲載したり、
「鍵盤を示すバーが途中で消える」→「鍵盤を示すババーが途中で消える」といった誤植も。
「神のみぞ知る」を「神のみそ汁」と誤植したことも。「神のみそ汁」があれば一度飲んでみたいものだ。

ウリアッ上の元ネタ

「ウリアッ上」もゲーメストの誤植が元ネタになっている。
『ストリートファイターⅡ』の攻略解説においてキャラクターの「ザンギエフ」を「ザンギュラ」、技名の「ラリアット」を「ウリアッ上」と誤植。ゲーメストによって読み方が分からない「ウリアッ上」という名誤植が生み出された。

ゲーメスト

画像:http://kakuseix.com/main/mest.html